在线翻译 繁体版
视听看世界
最近更新
统计
  • 文章数: 999
  • 作品数: 11
  • 意见反馈: 79
  • 访问人数:
  • 创建时间: 2012年9月23日
  • 更新时间: 2012年9月23日
您当前位置:网站首页 > 民乐界

Posted on 2012-11-20

版主的话:

녀성은 꽃이라네《女性是花朵》


    韩国社会一向给人重男轻女,男尊女卑的印象。这源于封建时代的影响,和旧社会的陋习脱不了关系。外表上号称“自由”,“民主”,骨子里残存着不少封建遗毒!
    然而在朝鲜可大不同了。在共产社会主义强调两性平等的理念下,女性地位得到显著提升,妇女受到尊重,权益也受到保障。所以在当地,有这样的习俗:每年的3月8日,不仅公休放假,还一定要让家中妇女们充分地休息,这一天所有女性干的活儿全由男性来承担。
    当然,朝鲜关于歌颂女性的作品也很多元,这首歌便是代表。它完成于普天堡电子乐团全盛期的1990年代,主唱者是“平壤之夜”的人气歌手:功勋演员李粉姬。


代表性的视讯有:
影音文件链接:

http://v.youku.com/v_show/id_XMzExMzU3Mzg0.html  

http://v.youku.com/v_show/id_XMzUwNjI5MjQ0.html  

http://v.youku.com/v_show/id_XMTI4MzczNTI4.html  

 

녀성은 꽃이라네 생활의 꽃이라네
한가정 알뜰살뜰 돌보는 꽃이라네
정다운 안해여 누나여
그대들 없다면
생활의 한자리가 비여있으리
녀성은 꽃이라네 생활의 꽃이라네

女性是花朵,是生活的花朵
是照顾全家方方面面的,生活中的花朵
贤惠的太太们,姐姐们,如果没有你们的话
生活上的位子,就空着没人坐 (指生活不成样)
女性是花朵,是生活的花朵


녀성은 꽃이라네 행복의 꽃이라네
아들딸 영웅으로 키우는 꽃이라네
정다운 안해여 누나여
그대들 없다면
행복의 한자리가 비여있으리
녀성은 꽃이라네 행복의 꽃이라네

女性是花朵,是幸福的花朵
是养育子女成为英雄的,幸福花朵
贤惠的太太们,姐姐们,如果没有你们的话
那幸福的位子,就空着没人坐 (得不到幸福之意)
女性是花朵,是幸福的花朵

 

녀성은 꽃이라네 나라의 꽃이라네
걸어온 위훈의 길에 수놓을 꽃이라네
정다운 안해여 누나여
그대들 없다면
나라의 한자리가 비여있으리
녀성은 꽃이라네 나라의 꽃이라네

女性是花朵,是国家的花朵
是在历来功勋之路上,刺写事迹的国家花朵
贤惠的太太们,姐姐们,如果没有你们的话
国家的位子上,就空着没人坐 (就成不了国家)
女性是花朵,是国家的花朵

 

꽃이라네
女性是花朵

 

共:1页