在线翻译 繁体版
视听看世界
最近更新
统计
  • 文章数: 999
  • 作品数: 11
  • 意见反馈: 79
  • 访问人数:
  • 创建时间: 2012年9月23日
  • 更新时间: 2012年9月23日
您当前位置:网站首页 > 大漠草原界

Posted on 2013-01-09

版主的话:

   би тэвчихгүй (我不容忍) 

 

   这首歌不仅代表着蒙古人民对一位人物的思念,也代表着他们对那个时代的怀念。


   泽登巴尔,全名:尤睦佳•泽登巴尔(Юмжагийн ЦЕДЕНБАЛ),上世纪蒙古人民共和国的领导人。曾任蒙古人民革命党第一书记20余年。蒙古人民共和国二战以后最长期的掌权者。
   从西方的视野来看,难免会扣上“独裁”,“专制”,“极权”的帽子。然而他在位的期间,蒙古国安详和乐,人民生活幸福,社会安定,环境优美。没有今日的重重乱象。老人家常说当时生活多好,也感叹现在日子越来越难过。
   本曲由功勋歌王贾呼楞(жавхлан)亲自作词演唱。是今年最新的代表作。不难发现歌王这些年苍老多了。这首歌不仅代表着作者自己的心声,更是千万群众心底的呐喊!

 

影音文件链接:

http://v.youku.com/v_show/id_XMzg0NTcwNzgw.html  

 

1
түүхийг минь гуйвуулахыг би тэвчихгүй ээ
түмнийг минь хуурахыг би тэвчихгүй ээ
нялхас минь уйлахыг би үзэхгүй 
өтгөс минь цөхөрхийг би хүсэхгүй ээ

歪曲我们的历史 我不容忍
压榨我的人民 我不容忍
我没见过 我的婴儿哭泣
我不希望 放弃老者不顾

намайг муулж гутаа
ясан ч болно би үүнийг тэвчинэ
намайг адал зүх
яасан ч болно би түүнийг тэснэ

要毁谤我
尽管骂吧!我能忍受
想诅咒我
随便说吧!我能忍受


2
нутгийг минь арилжихыг би тэвчихгүй ээ
нуурыг минь ширгээхийг би тэвчихгүй ээ
заншил руу минь нулимахыг би үзэхгүй 
заяа минь хазайхыг би хүсэхгүй ээ
交易我的国土 我不容忍
弄干我的湖水 我不容忍
我没践踏过 自己的传统
我不希望 扭曲自己的命运

намайг муулж гутаа
ясан ч болно би үүнийг тэвчинэ
намайг адал зүх
яасан ч болно би түүнийг тэснэ

要毁谤我
尽管骂吧!我能忍受
想诅咒我
随便说吧!我能忍受


3
гул усыг минь тасдахыг тэвчихгүй ээ
гал минь бөхөөхийг тэвчихгүй ээ
Үгийг минь боохыг би үзэхгүй 
Үйлс минь гундахыг би хүсэхгүй ээ

切断我的河水 我不容忍
熄灭我的圣火 我不容忍
我没说过 花言巧语
我不希望 自己的事业衰败

намайг муулж гутаа
ясан ч болно би үүнийг тэвчинэ
намайг адал зүх
яасан ч болно би түүнийг тэснэ
要毁谤我
尽管骂吧!我能忍受
想诅咒我
随便说吧!我能忍受


намайг муулж гутаа
ясан ч болно би үүнийг тэвчинэ
намайг адал зүх
яасан ч болно би түүнийг тэснэ
要毁谤我
尽管骂吧!我能忍受
想诅咒我
随便说吧!我能忍受

монгол минь мохохгүй
我的蒙古 不会没落

 

 

共:1页