在线翻译 繁体版
视听看世界
最近更新
统计
  • 文章数: 999
  • 作品数: 11
  • 意见反馈: 79
  • 访问人数:
  • 创建时间: 2012年9月23日
  • 更新时间: 2012年9月23日
您当前位置:网站首页 > 回首上世纪界

Posted on 2013-04-22

下载:sl-ssj-11.mp3

版主的话:

Священная война (神圣的战争)

 

 原创画报

这是二战时期苏联最具代表性的抗战圣歌!直到今日依然风行回响。说到苏联军歌不能不提起它!创作于1941年,卫国战争的初期。作曲家亚历山德罗夫(А. Александров)在报纸上发现了诗人库玛奇(В.Лебедев-Кумач)的新诗发表而为其谱曲。起初并不太轰动。直到该年10月,战况急转直下。苏军连番失利,情况危急。这首歌瞬间成了前线部队的强心剂。它鼓舞了无数的苏联军人浴血奋战,为日后的逆转战局和反败为胜做出了精神上的最大贡献!也因此,直到今日,它依旧是阅兵式上的必备之选!

 

 

影音文件链接:
演唱:

http://v.youku.com/v_show/id_XMTcxMjcxMTky.html  

http://v.youku.com/v_show/id_XMjg1OTM3NzE2.html  

http://v.youku.com/v_show/id_XMTg3MTg1NTQ4.html 

阅兵式的演奏:

http://v.youku.com/v_show/id_XMzE1MTY4NTk2.html  

 

1

Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой.
起来吧!雄伟的国家
起来做殊死的斗争
和法西斯黑暗力量
和万恶匪帮

Припев: (反复)
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна, —
Идёт война народная,
Священная война!
让怒火燃烧沸腾
如波浪滚滚
去参与人民的战争
神圣的战争

 

2

Как два различных полюса,
Во всём враждебны мы.
За свет и мир мы боремся,
Они — за царство тьмы.
正如两个极端的世界
令我们同仇敌忾
我们为光明与和平奋斗
他们是邪恶的帝政

Припев(反复)

 

3

Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей!
我们给与凶手反击
用激昂火热的思想
严惩暴徒,严惩掠夺者
严惩元凶!

Припев(反复)

 

4

Не смеют крылья чёрные
Над Родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!
不允许黑暗的翅膀
在我们家乡上空飞飞翔
我们宽敞自在的田野
决不让敌人践踏!

Припев(反复)

 

5

Гнилой фашистской нечисти
Загоним пулю в лоб,
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб!
肮脏污秽的法西斯
我们让子弹飙进你们的脑袋
人类的残渣败类
我们把你们钉进棺材

Припев(反复)

 

6

Пойдём ломить всей силою,
Всем сердцем, всей душой
За землю нашу милую,
За наш Союз большой!
我们全力冲刺
一心一意
保卫我们可爱的土地
保卫我们伟大的苏联

Припев(反复)

 

7

Встаёт страна огромная,
Встаёт на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой!
起来吧!雄伟的国家
起来做殊死的斗争
和法西斯黑暗力量
和万恶匪帮

Припев(反复)

 

 

共:1页