在线翻译 繁体版
视听看世界
最近更新
统计
  • 文章数: 999
  • 作品数: 11
  • 意见反馈: 79
  • 访问人数:
  • 创建时间: 2012年9月23日
  • 更新时间: 2012年9月23日
您当前位置:网站首页 > 大漠草原界

Posted on 2013-07-18

版主的话:

Саа мөнгөн Хэрлэн минь

(我那绵延的银色克鲁伦河)

 

这首老歌诞生于上世纪的蒙古人民共和国。在中国也有高知名度,简称为“克鲁伦河”。这条河是蒙古国境内最长的河,跨越国境,最终注入内蒙的呼伦湖。全程蜿蜒袅绕,美不胜收。蒙古国关于它的音乐作品多不胜数,本曲就是最具代表性的。

 
 本曲的纪念碑,位于蒙古国东部肯特省

 

影音文件链接:

http://www.4shared.com/mp3/r9Fcqg1A/chinbolor_-_saa_mongon_herlen_.html 

http://v.youku.com/v_show/id_XNDk1NTg3MjQ4.html  

 

 

(1)
Буурлын буман үеэс
Буян хишгээ татаагүй
Ухаант гүнжийн домгоороо
Удам дамжин магтагдсан
数十万年前的远古时代
善行福泽不曾间断
聪颖贤惠的公主神话
世世代代传承至今

# Дахилт
Санаанд нэг л уянгатай
Саа мөнгөн Хэрлэн минь
Саруул уудам талаасаа
Салж ядан мяралзана
(反复)
回味起来余韵犹存
我那绵延的银色克鲁伦河
在广阔明亮的草原上
无边无际地缓缓流淌

 

(2)
Хэнтий дорнын уудмыг
Хээлэн гоёж өнгөрөхдөө
Бүсгүйн ялдам зангаараа
Бүхнийг ундаалж мишээсэн
在肯特东方的辽阔原野(注解1)
流过的痕迹刻画出纹路点缀大地
以妇女温柔的性格
滋润万物成长微笑

Дахилт
Санаанд нэг л уянгатай
Саа мөнгөн Хэрлэн минь
Саруул уудам талаасаа
Салж ядан мяралзана
(反复)
回味起来余韵犹存
我那绵延的银色克鲁伦河
在广阔明亮的草原上
无边无际地缓缓流淌


(3)
Сайхан монгол орондоо
Саатан тогтохоос уйдаагүй
Хээрийн салхины аясаар
Зээрийн сүрэг шиг хуйларсан
美好的蒙古祖国
生生不息地留下美景
大地用风儿的音律
凝聚黄羊们结队成群

Дахилт
Санаанд нэг л уянгатай
Саа мөнгөн Хэрлэн минь
Саруул уудам талаасаа
Салж ядан мяралзана
(反复)
回味起来余韵犹存
我那绵延的银色克鲁伦河
在广阔明亮的草原上
无边无际地缓缓流淌

 


注解1:肯特省(Хэнтий),位于蒙古国东部。也是克鲁伦河的发源地

 

共:1页