在线翻译 繁体版
视听看世界
最近更新
统计
  • 文章数: 999
  • 作品数: 11
  • 意见反馈: 79
  • 访问人数:
  • 创建时间: 2012年9月23日
  • 更新时间: 2012年9月23日
您当前位置:网站首页 > 民乐界

Posted on 2013-07-19

版主的话:

내 심장은 노래하네 (我的心在歌唱)

 

轻快优雅的布鲁斯旋律,呈现的却是超凡的气魄和卓越的人生观。透过女性的歌声,点缀出柔中带刚的色彩。是上世纪90年代,普天堡电子乐团的名曲。朝鲜人民精神生活之所以高尚,这类歌曲应该起到许多潜移默化的作用。


影音文件链接:
原版MV:

http://v.youku.com/v_show/id_XNDA5Mzk0MjAw.html

演唱会现场版,主唱者:功勋演员李粉姬

http://v.youku.com/v_show/id_XMzUwNjAyNTA0.html  

 

 

(1) 
찾아준 행복을 누릴 줄만 안다면
총잡은 병사가 우리 어찌 말하랴
아 내 심장 내 심장은 노래하네
조국의 안녕 위해 청춘을 바치라고
沉溺于现成的幸福,玩乐享受的话
如何面对那些紧握着枪杆子的士兵们
啊! 我的心,我心在歌唱:
“为了祖国的安宁,奉献出青春”

 

(2) 
안겨준 믿음에 보답이 없다면
값높은 생이라 그누가 말하랴
아 내 심장 내 심장은 노래하네 
어머니 당을 의해 한생을 바치라고
怀抱的信念,没有报答的话(付出不求回报)
有人说这才是价值崇高的生命
啊! 我的心,我心在歌唱:
“为了母亲般的劳动党,奉献出一生”

 

(3) 
간직한 그 영예 빛낼줄 모른 다면
천년을 살아도 보람이 없으니
아 내 심장 내 심장은 노래하네 
순간에 살아도 값있게만 살라고
珍贵的荣誉,不能让其闪烁辉煌的话
就算活了一千年,也毫无意义
啊! 我的心,我心在歌唱:
“即使是瞬间的生命,也要活得有价值”

 

아 내 심장 내 심장은 노래하네 
순간에 살아도 값있게만 살라고
啊! 我的心,我心在歌唱:
“即使是瞬间的生命,也要活得有价值”

 

共:1页