在线翻译 繁体版
视听看世界
最近更新
统计
  • 文章数: 999
  • 作品数: 11
  • 意见反馈: 79
  • 访问人数:
  • 创建时间: 2012年9月23日
  • 更新时间: 2012年9月23日
您当前位置:网站首页 > 香颂(шансон)界

Posted on 2013-12-05

版主的话:

Ушаночка (遮耳帽)

 

这首歌算是香颂界的名曲。诞生於上世纪1992年,苏联刚瓦解的苦难年代。经由漫长的火车之旅来描绘主人公的伤感和迷惘。演唱者是(外套)的原唱人:从苏联活跃至今的老爹级歌手Геннадий Жаров (贾洛夫)

  


影音文件链接:

http://muzmo.ru/info.php?82176567

http://video.yandex.ru/users/alesnikolaj/view/1223/

http://www.audiopoisk.com/track/gennadii-jarov/mp3/u6ano4ka/  

 

(1)
Бегут, стучат...
Бегут колесики гуськом.
Спешат, хотят
Пугнуть мальчишечку Сибирским холодком.
А я ушаночку поглубже натяну
И в свое прошлое с тоскою загляну.
Слезу смахну,
Тайком тихонечко вздохну.
Тайком тихонечко вздохну.
Слезу смахну,
Тайком тихонечко вздохну.
Тайком тихонечко вздохну.
奔驰着,轰隆作响
火车轮奔驰着一个接一个
它们急着赶路
西伯利亚的严寒让小孩害怕
而我紧紧地拉着遮耳帽
忧愁地望着自己的往事
擦去眼泪
轻悄悄地叹息
轻悄悄地叹息
擦去眼泪
轻悄悄地叹息
轻悄悄地叹息


(2)
Бегут деньки,
Бегут неведомо куда,
Зовут меня,
Туда, где в дымке зеленеют города.
А я ушаночку поглубже натяну
И в свое прошлое с тоскою загляну.
Слезу смахну,
Тайком тихонечко вздохну.
Тайком тихонечко вздохну.
Слезу смахну,
Тайком тихонечко вздохну.
Тайком тихонечко вздохну.
奔驰着,一天又一天
不知道要奔向何方?
呼唤着我
那边冒着烟的翠绿都市
而我紧紧地拉着遮耳帽
忧愁地望着自己的往事
擦去眼泪
轻悄悄地叹息
轻悄悄地叹息
擦去眼泪
轻悄悄地叹息
轻悄悄地叹息


(3)
Бегу один,
Бегу к зеленым городам,
И вдруг, гляжу -
Собаки мчатся по запутанным следам.
А я ушаночку поглубже натяну
И в свое прошлое с тоскою загляну.
Слезу смахну,
Тайком тихонечко вздохну.
Тайком тихонечко вздохну.
Слезу смахну,
Тайком тихонечко вздохну.
Тайком тихонечко вздохну.
奔驰着,孤单一人
奔向那绿色都市
而突然,注视到----
狗儿追逐那脚印奔跑
而我紧紧地拉着遮耳帽
忧愁地望着自己的往事
擦去眼泪
轻悄悄地叹息
轻悄悄地叹息
擦去眼泪
轻悄悄地叹息
轻悄悄地叹息


А я ушаночку поглубже натяну
И в свое прошлое с тоскою загляну.
Слезу смахну,
Тайком тихонечко вздохну.
Тайком тихонечко вздохну.
而我紧紧地拉着遮耳帽
忧愁地望着自己的往事
擦去眼泪
轻悄悄地叹息
轻悄悄地叹息


 

共:1页