在线翻译 繁体版
视听看世界
最近更新
统计
  • 文章数: 999
  • 作品数: 11
  • 意见反馈: 79
  • 访问人数:
  • 创建时间: 2012年9月23日
  • 更新时间: 2012年9月23日
您当前位置:网站首页 > 香颂(шансон)界

Posted on 2014-01-02

版主的话:

Вагон-ресторан (餐车)

 

车旅行往往能出现奇妙的相逢和惊喜。特别是幅员辽阔的俄罗斯。借着在餐车上的交流,能看见来来往往形形色色的各路人马。演唱者是《下酒菜》的原唱人:Михаил Шелег (谢勒格)

 

影音文件链接:

http://muzofon.com/search/шелег%20вагон 

 

 

(1)
Бежит по рельсам поезд «Москва-Владивосток»,
Вторые сутки еду, а путь ещё далёк.
Устал листать газеты, устал глядеть в окно,
В вагоне-ресторане спасение одно.
В вагоне-ресторане, под мерный стук колёс,
Всегда легко насущный решается вопрос.
Под рюмочку вкуснее дорожная еда,
В вагоне-ресторане особая среда.
火车在轨道上奔驰着,从莫斯科开往符拉迪沃斯托克(海参崴) (注解1)
走了两个晚上,路途还很远
累了就翻翻报纸,累了就看看窗外
到餐车排遣寂寞
餐车上,车轮有节奏的声响
总能轻松地解决急迫的问题
小酌一番比路上的餐点还美味
在餐车上度过那特别的星期三

Припев:
Вагон качается, качается, качается,
В дороге разные попутчики встречаются.
Ваш столик справа, у окна,
И я один, и Вы одна,
И это значит, всё лишь только начинается.
Ваш столик справа, у окна,
И я один, и Вы одна,
И это значит, всё лишь только начинается.
(反复)
列车摇晃着,颠簸着,摇晃着
旅途上遇到各式各样的同行旅客
您的座位在右边,靠窗
我一个人,您也一个人
也就是说,一切才刚开始
您的座位在右边,靠窗
我一个人,您也一个人
也就是说,一切才刚开始

 

(2)
Стучат, стучат колёса по рельсам: тук-тук-тук
Вот кто-то коротает свой временный досуг,
Веселая компания за столиком сидит,
Такое коротание «в копеечку» влетит.
А кто-то скромный ужин неторопливо ест,
В вагоне-ресторане уж нет свободных мест.
Кому-то до Иркутска, кому-то в Армавир,
Всегда куда-то едет транзитный пассажир.
车轮在轨道上撞击,轰隆作响
有人在餐车上悠闲地消磨时间
快乐的伙伴们围坐在餐桌
他们投掷戈比让时光飞逝
有人从容地吃着简便的晚餐
餐车上已经没有空位
有人到伊尔库茨克,有人到阿尔马维尔下车
总是来往着转车的旅客

Припев:
Вагон качается, качается, качается,
В дороге разные попутчики встречаются.
Ваш столик справа, у окна,
И я один, и Вы одна,
И это значит, всё лишь только начинается.
Ваш столик справа, у окна,
И я один, и Вы одна,
И это значит, всё лишь только начинается.
(反复)
列车摇晃着,颠簸着,摇晃着
旅途上遇到各式各样的同行旅客
您的座位在右边,靠窗
我一个人,您也一个人
也就是说,一切才刚开始
您的座位在右边,靠窗
我一个人,您也一个人
也就是说,一切才刚开始

 

 (3)
В дороге, словно нити, переплелись пути,
И можно неожиданно любовь свою найти.
Бежит по рельсам поезд «Москва-Владивосток»,
В вагоне-ресторане и путь не так далёк.
铁路好比线路,错综复杂地交织
也可能意外地找到自己的爱
火车在轨道上奔驰着,从莫斯科开往符拉迪沃斯托克(海参崴)
餐车离目的地已经不远了

Припев:
Вагон качается, качается, качается,
В дороге разные попутчики встречаются.
Ваш столик справа, у окна,
И я один, и Вы одна,
И это значит, всё лишь только начинается.
Ваш столик справа, у окна,
И я один, и Вы одна,
И это значит, всё лишь только начинается.
(反复)
列车摇晃着,颠簸着,摇晃着
旅途上遇到各式各样的同行旅客
您的座位在右边,靠窗
我一个人,您也一个人
也就是说,一切才刚开始
您的座位在右边,靠窗
我一个人,您也一个人
也就是说,一切才刚开始

 

注解1: 全程9288公,要走一个星期。每周仅发一趟。

 

 

共:1页