在线翻译 繁体版
视听看世界
最近更新
统计
  • 文章数: 999
  • 作品数: 11
  • 意见反馈: 79
  • 访问人数:
  • 创建时间: 2012年9月23日
  • 更新时间: 2012年9月23日
您当前位置:网站首页 > 回首上世纪界

Posted on 2014-08-15

版主的话:

По долинам и по взгорьям 

(跨过高山,越过平原)

 

本曲至今将近也有百年的历史,而且有多种版本。用于多次战役。

最初于1918年苏维埃革命初期,元帅德罗兹多夫斯基Дроздовский出征罗马尼亚解放战争时完成。后来苏维埃成立后,为了扫荡盘踞在西伯利亚和远东的白匪军余孽,这首曲子成为家喻户晓的歌谣,又名为远东游击队进行曲(Марш дальневосточных партизан)。 后来又在南斯拉夫唱响,歌词换成了塞尔维亚文,在当地人民的解放战役中大放异彩广为流传。

 

По долинам и по взгорьям
Шла дивизия вперед
Чтобы с боем взять Приморье -
Белой армии оплот
Чтобы с боем взять Приморье -
Белой армии оплот
走过盆地越过山丘
部队向前进
为了出征远东滨海区
摧毁白匪军的堡垒


Наливалися знамена
Кумачом последних ран
Шли лихие эскадроны
Приамурских партизан
Шли лихие эскадроны
Приамурских партизан
染血的旗帜
红旗遍体鳞伤
骑兵连队艰苦奋战
阿穆尔河(黑龙江)沿岸的游击队


Этих дней не смолкнет слава
Не померкнет никогда
Партизанские отряды
Занимали города
Партизанские отряды
Занимали города
游击队英雄们
攻城略地收复失土
光荣的日子不会沉默
也永远不会褪色

 

 

И останутся как в сказке
Как манящие огни
Штурмовые ночи Спасска
Волочаевские дни
Штурмовые ночи Спасска
Волочаевские дни
进攻斯帕斯克的夜晚
夺取沃洛查耶夫的白昼
惊心动魄的激战
英勇事迹流传千古


Разгромили атаманов
Разогнали воевод
И на Тихом океане
Свой закончили поход
И на Тихом океане
Свой закончили поход
消灭匪军将领
赶走旧时代官僚
在太平洋尽头
完成自己的任务

 

共:1页