在线翻译 繁体版
视听看世界
最近更新
统计
  • 文章数: 999
  • 作品数: 11
  • 意见反馈: 79
  • 访问人数:
  • 创建时间: 2012年9月23日
  • 更新时间: 2012年9月23日
您当前位置:网站首页 > 香颂(шансон)界

Posted on 2017-07-14

版主的话:

Город детства (童年城市)

 

童年的回忆,有欢乐也有苦涩。生长的故乡,似乎遥远又仿佛近在咫尺。这首歌诠释得多彩丰富,让人有身历其境的感受。


影音文件链接:

http://vk.com/video30144813_157491127 

http://www.youtube.com/watch?v=T1g2zhhurtA

 


(1)
Где-то очень далеко, было просто и легко, и купался я в своём детстве
К пацанам, бежал стремглав, дрался, часто был не прав, вот стучусь, да на замке дверца 
За которой, у стола батю вечером ждала самая любимая мама
Пахло хлебом молоком, да отцовским табаком, а весной сиренью пьяной
那地方很遥远,却又很朴实而写意。我在那边度过了童年
跟伙伴们疯狂地追逐打闹,有时弄巧成拙,撞坏了门上的锁 
晚上在餐桌边等老爸回家,最亲爱的妈妈 
面包、牛奶、老爸的烟草味、还有春天醉人的丁香花

(2)
Трав, не скошенных роса, за рекою голоса удивительное птиц пенье
По-былому, как по льду побегу и упаду, но куда же ты постой время
Дай напиться из ручья, где любимая моя из цветов плела венок счастья
И старалась как могла, каждый листик берегла да я видно сглазил
草上的露水还没褪去,河那边听得见鸟儿悦耳的歌唱 
昔日在冰上奔跑,然后跌倒。在你那儿借宿
我在溪边饮水,在那里我亲爱的妳,编织了幸福的花环 
妳保护着每片叶子,辛苦地做到了、我却让妳失望了

(3)
Затерялся счастья след, сколько зим прошло и лет ветер грустную поет песню
Где вчера была вода там полынь да лебеда и от горечи душе тесно Разрывает сердце грудь, мне сегодня не заснуть отравила память сон ядом
Ветер забери меня, где поменьше воронья, где всегда мне будут рады
Ветер забери меня, где поменьше воронья, где всегда мне будут рады
幸福的记忆消失了,过了好几个春秋。唱着忧伤的歌
昨天在艾蒿的水塘边,心灵苦涩郁闷 
撕心裂肺,我今晚彻夜难眠。这段记忆毒害了我的美梦
风儿带我走,带我到没什么乌鸦的,能让我始终高兴的地方
风儿带我走,带我到没什么乌鸦的,能让我始终高兴的地方

Где-то очень далеко, было просто и легко, и купался я в своём детстве
И купался я в своём детстве
那地方很遥远,却又很朴实而写意。我在那边度过了童年,我在那边度过了童年。  


共:1页