在线翻译 繁体版
视听看世界
最近更新
统计
  • 文章数: 999
  • 作品数: 11
  • 意见反馈: 79
  • 访问人数:
  • 创建时间: 2012年9月23日
  • 更新时间: 2012年9月23日
您当前位置:网站首页 > 香颂(шансон)界

Posted on 2017-07-14

版主的话:

Сибирь (西伯利亚)


西伯利亚的辽阔和神秘不是三言两语就说得完的。但这首歌却唱出了它的特色,也唱出了对自我故乡的认同和自信。潇洒豪迈的曲风描绘着西伯利亚的魅力,让人无限向往。


影音文件链接:


Прошагал сто дорог, помотала по свету судьба,
На родимый порог, я вернулся теперь навсегда
Три берёзки у дома, на ветке зимует снегирь.
"Здравствуй, мама, и здравствуй, старуха Сибирь".
走过漫长的路,在命运的时光里游荡 
我现在回到亲爱的家门口,永远的故乡
家里那三棵白桦树,枝头的白雪换上了冬装 
你好吗?老妈!你好吗?西伯利亚的老大娘!

Есть у каждого в сердце поверь, свой родной уголок.
Заскучал вот и я по родным, по друзьям занемог.
Загрустил я по синим озёрам, лесам и полям,
По девчонке, которой до гроба любить обещал.
每个人心灵都有自我的天空
我曾经想念亲人和朋友们 
也曾经在那片蔚蓝的湖水、森林、和田野里彷徨  
还曾经为那个允诺厮守终身的姑娘忧伤

Припев:
Сибирь там на кедрах, снега, Обь река подо льдом в поворот
Сибирь, старый город, встречает меня, в колючий мороз
Сибирь, предан я тебе, русская матушка, на века.
Приезжай и поймёшь, есть в России, святая земля.
西伯利亚!那里有雪松、白雪、蜿蜒结冰的厄毕河  
西伯利亚!在寒冬里迎接我的古老城市 
西伯利亚!把我永远地带回到你身边!俄罗斯大妈! 
来做客吧!来理解吧!这片俄罗斯神圣的地方!

По весне, куст черёмухи в май, под окошком цветёт,
Ранним утром с колодца напьюсь, мама хлеб испечёт
И в какой бы я небыл стране и в каких городах
Помню тем и горжусь, я ж с Сибири мужик – сибиряк.
五月里的春天,灌木丛里,开满花的稠李映入眼帘 
我一大早在井边喝水,老妈在烤面包
无论在哪个我去过或没去过的国度或城市
我始终深信且自豪:我是西伯利亚人!西伯利亚的男人!

Сибирь там на кедрах, снега, Обь река подо льдом в поворот
Сибирь, старый город, встречает меня, в колючий мороз
Сибирь, предан я тебе, русская матушка, на века.
Приезжай и поймёшь, есть в России, святая земля.
西伯利亚!那里有雪松、白雪、蜿蜒结冰的厄毕河  
西伯利亚!在寒冬里迎接我的古老城市 
西伯利亚!把我永远地带回到你身边!俄罗斯大妈! 
来做客吧!来理解吧!这片俄罗斯神圣的地方!

Сибирь там на кедрах, снега, Обь река подо льдом в поворот
Сибирь, старый город, встречает меня, в колючий мороз
Сибирь, предан я тебе, русская матушка, на века.
Приезжай и поймёшь, есть в России, святая земля.
西伯利亚!那里有雪松、白雪、蜿蜒结冰的厄毕河  
西伯利亚!在寒冬里迎接我的古老城市 
西伯利亚!把我永远地带回到你身边!俄罗斯大妈! 
来做客吧!来理解吧!这片俄罗斯神圣的地方!

Сибирь, предан я тебе, русская матушка, на века.
Приезжай и поймёшь, есть в России, святая земля.
西伯利亚!把我永远地带回到你身边!俄罗斯大妈! 
来做客吧!来理解吧!这片俄罗斯神圣的地方!



共:1页